17 febrero 2007

Sí, sí, La Peca


¿El peka? ¿La meka? no: LA PECA

La primaria, hermosa época de las mejores amigas. La Mejor Amiga de mi hermana de entonces es tucumana. Es una morocha adorable, de flequillo y cachetes también adorables. Un invierno, mi hermana fue con Mejor Amiga a visitar a la familia en Tucumán. Sé que estuvieron en Tafí, en San Miguel, por los campos de la familia, andando a caballo y algún otro lado que ya no me acuerdo. Cuando volvió, contó que el diminutivo que usaban en Tucumán se formaba con el sufijo –eco/a. Mameca, papeco eran diminutivos de mamá y papá. Entonces, mi hermana vuelve de Tucumán y Padre y Madre se convierten automáticamente en Mameca y Papeco. Mediaba el ´99. Haciendo un estudio filológico, la derivación de Madre (que hay una sola), podría improvisarse como sigue:

mamá [+ Tucumán] > mameca > [+ traducción al inglés analfabeto] > mameicor > meicor/meicar > meca >[+ transcripción a lenguaje de sms] mk

Entonces, ahora, los más allegados a la familia saben que Madre es Meka, que Padre es Peka y ambos son Pekas o Peikors. Los hay quienes, incluso, han extendido los términos a sus propios padres, haciendo de peikors un hermoso genérico. Ahora, como sabemos, la lengua es inestable, y en un corte sincrónico alternan y conviven términos de viejas y nuevas épocas. Y últimamente, por la cercanía que en el teclado de la pc tienen la "k" y la "l", el uso del término "pekas" alterna con "pelas". Nadie sabe cuánto durarán. Los hablantes somos impredecibles.

(Igual, la Peca tiene algunas historias. Es un lugar importante, porque queda en una de esas encrucijadas de cinco esquinas por Palermo Bobbit y en esa pizzería se han dado lugar encuentros históricos. Por lo bobos, por lo tristes, por lo intrascendentes.)


2 comentarios:

Anónimo dijo...

que suban al blog los banquitos de madera!!!!

Anónimo dijo...

yo soy de aquellos que adoptaron los terminos meka y peka y tambien pekas, y lo recomiendo